The New International Version of the Bible (NIV) is a favourite among evangelically-minded Christians. It has been around since 1978 in the 66 book version that is standard in many churches (the New Testament was first released in 1973). There have been a number of updates and spin-offs since, but it has retained broad appeal despite a plethora of competing English translations. There have reportedly been 450 million copies sold, a nice solid earner for Rupert Murdoch's Zondervan and HarperCollins.
But is it any good? Well, that depends on your criteria for "good". Perhaps a better question might be, is it accurate?
Paul Davidson has been documenting the dodgy bits of the NIV for a long time, and he keeps digging up dubious translation choices. He's just added three new mistranslations to an impressively documented online article. It's a great resource.
It shouldn't come as too much of a surprise to find that agenda-driven translators think it's okay to paper over the bits that they think are problematic. (How many of these issues have persisted through to the 2011 revision, the TNIV and NIVr - love those acronyms! - would be interesting to know.)
So back to the question. How accurate is the NIV?
Short answer: not very.